Prevod od "onako kao" do Češki

Prevodi:

tak to jak

Kako koristiti "onako kao" u rečenicama:

Pomogli ste im da se reše Calvere, onako kao što im jak vetar pomaže da se reše skakavaca.
Pomohli jste jim zbavit se Calvery, jako jim silný vítr pomáhá zbavit se kobylek.
Mora dušu prebaciti u njega... onako kao što je u lutku.
Musí do něho přenést duši... Tak jako do té panenky.
Znate, onako kao da ste doista sretni što je èujete?
Víte, jako že jste opravdu rád, že se ozvala.
Da moju æerku pretuku onako kao tvoj muž tebe, slomio bih mu vrat.
Protože, kdyby byla má dcera bita manželem tak jako ty, zlomil bych mu vaz.
Ovde se sve radi taèno onako kao i tamo.
Tady je vše stejný jako ve Vietnamu.
Nije onako kao što si navikla, ali voda je topla, a miševi su prijatni.
Jiný, než na co jsi zvyklá, ale voda je teplá a myši jsou přátelský.
Ako bude onako kao što želi FBI, ovde neæe biti nikoga da postavlja paranoièna pitanja, da pronalazi lica na fotografijama.
Pokud to bude podle FBI, tak se sem dolu nedostane nikdo kdo by kladl paranoidní otázky. Nikdo kdo by našel obličeje na těch fotografiích.
Još nešto, nemoj onako, kao inaèe.
A ještě něco. Chovej se jinak než obvykle.
Sve je prošlo taèno onako kao što si rekao.
Všechno šlo přesně tak, jak jsi řekl.
Ovo nije onako kao što izgleda.
Není to tak jak to vypadá!
Jasona nikada neæe biti briga za tebe, onako kao što je tebe za njega.
Jason tě nikdy nebude milovat jako ty jeho!
S'vremena na vreme, ponestane inspiracije, i poèneš se oseæati, glupo, baš onako, kao, da ne znaš ništa, i ne možeš svirati gitaru, ne možeš pisati pesme.
Ale občas nepřijde nic. A vy se cítíte jako idiot, že vůbec nic nevíte, a vůbec neumíte hrát ani psát písně.
Nije onako kao što sam mislio da æe biti Ali je u redu.
Nesmíš si to tak brát, takový je život.
Misle da moramo nešto uèiniti Dunnu, tako da nas se D'Haranci boje onako kao i mi njih.
A mí muži jsou přesvědčeni, že bychom to samé měli udělat Dunnovi. Aby se nás báli stejně, jako chtějí, abychom se báli my jich.
Veæina stvari u životu ne ispadne onako kao oèekujemo.
Vìtšina vìcí se nepodaøí tak, jak si lidé naplánují. Ty stále žiješ v minulosti.
Sa time æu se suoèiti onako kao ja odluèim.
Vyrovnám se s tím tak, jak budu chtít já.
Sa lavandom i plavim nebom, onako kao sto smo razgovarali
Vybral jsem levandulovou a modré nebe, jak jsme říkali.
Znaš, onako kao što ste ti i moja mama.
Však víš, jako ty s mojí matkou.
Sve je ispalo toèno onako kao šta sam i planirao.
Všechno proběhlo přesně, jak jsem plánoval.
Da, život mi je dodelio užasnu uniformu, ali sa nekim idejama, mogu je prilagoditi onako kao mi najbolje pristaje.
Ano, život mi nadělil ošklivou uniformu, ale s trochou představivosti, ji můžu upravit k obrazu svému.
Vaši korumpirani i degenski mediji æe okarakterisati moje akcije onako kao vladi odgovara.
Vaše zkorumpovaná a zdegenerovaná média překroutí moje jednání tak, aby vyhovovala vládě.
Nik, tvoja frizura je nameštena baš onako kao mrzim.
Nicku, tvé vlasy dělají tu věc, kterou nesnáším.
Verujem da bi ljude trebalo da tretiraš onako kao bi hteo da i oni tebe tretiraju.
Díky, Rocco. Zacházej s lidmi tak, jak chceš, aby oni zacházeli s tebou.
Da li znate šta bi me zadovoljilo, Veksi, da si ti plava kao pravi Štrumpf, onda bi me tvoja esencija obdarila sa pravom magijom onako kao istinski plavi Štrumpf.
Potěšilo by mě, Vexy, kdybyste byli modří jako opravdoví šmoulové. Pak bych z vaší esence načerpal opravdové magické schopnosti.
Ili nastavi onako kao dosad i završićeš kao skitnica na ulici.
Nebo budeš pokračovat jako doteď a skončíš jako pobuda na ulici.
"Covek postane kriticar kad ne može da bude umetnik, onako kao što covek postane doušnik kad ne može da bude vojnik."
"Člověk se stane kritikem, když nedokáže být umělcem, stejně jako se člověk stane informátorem, když nemůže být vojákem."
Seća li se nešto u tebi ovoga onako kao ja?
Přijde ti to aspoň trochu povědomé?
Lenarde, mnogim ljudima je mogla da padne na pamet ta ideja, ali malo ljudi je moglo da to matematièki razradi onako kao što sam ja uradio.
Leonarde, mohlo to napadnout mnoho lidí. Ale málokdo by to spočítal jako já.
Uði u plakar i zakljuèaj se onako kao što sam ti pokazala.
Mami, ne. Jdi do šatníku a zavři se tam, jak jsem ti to ukazovala.
"Biæete ujedeni onako kao ste i zaslužili."
"A ukousněte si odškodnění, jaké si zasloužíte."
Onako kao kad si pogubio mog supruga ispred mene?
Tak jako jsi mého manžela popravil přímo před mýma očima?
To su bili ljudi koji, u Glenovim oèima, nisu ostvarili njihovu moæ onako kao što je on, kroz naporan rad i disciplinu.
Podle Glena si tito lidé nezasloužili moc, tak jak on, protože ji nezískali díky úsilí a disciplíně.
A moja osveta æe te naterati da patiš isto onako kao što sam ja patila.
A mou pomstou bude to, že budeš trpět, jako jsem trpěla já.
Svoju muzičku karijeru sam provela pokušavajući da ostvarim kontakt sa ljudima na internetu onako kao nekad na kutiji.
Svou hudební kariéru trávím snahou o setkání s lidmi na internetu stejně jako jsem to dělala na bedně.
Ništa ne ispadne onako kao što je planirano... nikada.
Nicméně, nic se nevyvíjí podle plánu vždycky.
Učini im onako kao Madijanu, kao Sisari, kao Javinu na potoku Kisonu.
Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. Sélah.
I još beše jedan koji prorokova u ime Gospodnje, Urija sin Semajin iz Kirijat-Jarima; on prorokova protiv ovog grada i protiv ove zemlje isto onako kao Jeremija.
A byl také muž prorokující ve jménu Hospodinovu, Uriáš syn Semaiášův z Kariatjeharim, kterýž prorokoval o městě tomto i o zemi této v táž všecka slova jako Jeremiáš.
Kao što Sodom i Gomor, i okolni njihovi gradovi, koji su se prokurvali onako kao i oni, i hodili za drugim mesom, postaviše se ugled i muče se u večnom ognju:
Jako Sodoma a Gomora, a okolní města, když podobným způsobem, jako i tito, v smilstvo se vydali a odešli po těle cizím, předložena jsou za příklad, pokutu věčného ohně snášejíce.
0.53000402450562s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?